Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w każdym razie
Ponieważ taka nowa pomoc byłaby przyznana z wszelkim prawdopodobieństwem po zakończeniu projektu i
w każdym razie
tylko na skutek opóźnionych spłat, taka nowa pomoc nie będzie miała żadnego skutku...

Since this new aid is
in
all likelihood granted after the project has been terminated, and
in
any
event
only as a consequence of late payment, it has no incentive effect on the recipient.
Ponieważ taka nowa pomoc byłaby przyznana z wszelkim prawdopodobieństwem po zakończeniu projektu i
w każdym razie
tylko na skutek opóźnionych spłat, taka nowa pomoc nie będzie miała żadnego skutku zachęcającego dla beneficjenta.

Since this new aid is
in
all likelihood granted after the project has been terminated, and
in
any
event
only as a consequence of late payment, it has no incentive effect on the recipient.

W każdym razie
prawdą jest, że hurtownicy i sprzedawcy detaliczni mają możliwość zmienić dostawców na takich, którzy mogą dostarczać towar z pominięciem ceł antydumpingowych, także reprezentujących...

In any event
, it is indeed true that wholesalers and retailers may indeed switch to suppliers than can deliver without anti-dumping duties, including the Community industry that would thus benefit...
W każdym razie
prawdą jest, że hurtownicy i sprzedawcy detaliczni mają możliwość zmienić dostawców na takich, którzy mogą dostarczać towar z pominięciem ceł antydumpingowych, także reprezentujących przemysł wspólnotowy, który tym samym odniósłby korzyści ze środków.

In any event
, it is indeed true that wholesalers and retailers may indeed switch to suppliers than can deliver without anti-dumping duties, including the Community industry that would thus benefit from measures.

...postępowania z informacjami poufnymi w ramach jej dochodzeń w sprawie ceł wyrównawczych [96] i że
w każdym razie
większość wniosków Komisji, dotyczących tej i innych kwestii, miała na celu raczej...

...the treatment of confidential information in its countervailing duty investigations [96] and that,
in any event
, most of the Commission's requests, on this and other issues, were to inspect,...
Komisja zwraca uwagę, że istnieją przepisy dotyczące postępowania z informacjami poufnymi w ramach jej dochodzeń w sprawie ceł wyrównawczych [96] i że
w każdym razie
większość wniosków Komisji, dotyczących tej i innych kwestii, miała na celu raczej wgląd w informacje niż ich powielenie.

The Commission notes that there are provisions for the treatment of confidential information in its countervailing duty investigations [96] and that,
in any event
, most of the Commission's requests, on this and other issues, were to inspect, rather than copy, such information.

...(projektu) są dostępne dla przedsiębiorstw będących członkami Norsk Treteknisk Institutt i że
w każdym razie
większość informacji będących w posiadaniu instytutu jest ogólnodostępna za pośrednic

...stated that the results (of the project) are accessible for its member companies, and that,
in any event
, much of Norsk Treteknisk Institutt’s information is generally accessible via its libra
Władze norweskie stwierdziły, że wyniki (projektu) są dostępne dla przedsiębiorstw będących członkami Norsk Treteknisk Institutt i że
w każdym razie
większość informacji będących w posiadaniu instytutu jest ogólnodostępna za pośrednictwem jego biblioteki.2.5.

The Norwegian authorities stated that the results (of the project) are accessible for its member companies, and that,
in any event
, much of Norsk Treteknisk Institutt’s information is generally accessible via its library.2.5.

W każdym razie
, aby uniknąć podejmowania nadmiernego ryzyka, należy ustalić maksymalny stosunek składników stałych łącznego wynagrodzenia do składników zmiennych.

In any event, in
order to avoid excessive risk taking, a maximum ratio between the fixed and the variable component of the total remuneration should be set.
W każdym razie
, aby uniknąć podejmowania nadmiernego ryzyka, należy ustalić maksymalny stosunek składników stałych łącznego wynagrodzenia do składników zmiennych.

In any event, in
order to avoid excessive risk taking, a maximum ratio between the fixed and the variable component of the total remuneration should be set.

W każdym razie
, aby uniknąć efektu wysokich cen na krajowym rynku w Brazylii oraz biorąc pod uwagę, że od pięciu tureckich producentów eksportujących uzyskano zweryfikowane dane, uznano, że Turcja...

In any case
, and to avoid the effect of high prices in the Brazilian domestic market, and given that verified data from five Turkish exporting producers are available, it was considered more...
W każdym razie
, aby uniknąć efektu wysokich cen na krajowym rynku w Brazylii oraz biorąc pod uwagę, że od pięciu tureckich producentów eksportujących uzyskano zweryfikowane dane, uznano, że Turcja będzie lepszym krajem analogicznym niż Brazylia.

In any case
, and to avoid the effect of high prices in the Brazilian domestic market, and given that verified data from five Turkish exporting producers are available, it was considered more appropriate to use Turkey as analogue country rather than Brazil.

W każdym razie
dodatkowe możliwości finansowania przewidziane w protokole zmiany oraz dodatkowe płatności dokonane na rzecz NorthLink 1 po wystąpieniu trudności finansowych tego przedsiębiorstwa nie...

In any case
, the additional funding possibilities under the MoA and the additional payments made to NorthLink 1 following its financial difficulties were not based on objective and transparent...
W każdym razie
dodatkowe możliwości finansowania przewidziane w protokole zmiany oraz dodatkowe płatności dokonane na rzecz NorthLink 1 po wystąpieniu trudności finansowych tego przedsiębiorstwa nie zostały oparte na obiektywnych i przejrzystych parametrach.

In any case
, the additional funding possibilities under the MoA and the additional payments made to NorthLink 1 following its financial difficulties were not based on objective and transparent parameters.

W każdym razie
Belgia nie zgłosiła pomocy na rzecz tych inwestycji w zakresie, w jakim sytuacja nie jest jeszcze jasna i zależy od wyniku badania, które SEL powinien zrealizować, aby dostosować się...

In any case
, Belgium has not notified aid in favour of these investments, as it is still unclear and depends on the outcome of the study that SEL has to make in order to comply with the environmental...
W każdym razie
Belgia nie zgłosiła pomocy na rzecz tych inwestycji w zakresie, w jakim sytuacja nie jest jeszcze jasna i zależy od wyniku badania, które SEL powinien zrealizować, aby dostosować się do pozwoleniu środowiskowego.

In any case
, Belgium has not notified aid in favour of these investments, as it is still unclear and depends on the outcome of the study that SEL has to make in order to comply with the environmental permit.

...wykazała, iż próba nadal pozostała reprezentatywna po wycofaniu się polskiego producenta, oraz że
w każdym razie
była ona niewystarczająco reprezentatywna pod względem wielkości sprzedaży na rynku...

...the sample remained representative after the withdrawal of the Polish producer and that it was
in any event
insufficiently representative
in
terms of sales volume
in
the Union market.
Jedna zainteresowana strona twierdziła również, że Komisja nie wykazała, iż próba nadal pozostała reprezentatywna po wycofaniu się polskiego producenta, oraz że
w każdym razie
była ona niewystarczająco reprezentatywna pod względem wielkości sprzedaży na rynku unijnym.

One interested party also claimed that the Commission had failed to show that the sample remained representative after the withdrawal of the Polish producer and that it was
in any event
insufficiently representative
in
terms of sales volume
in
the Union market.

W każdym razie
stosowanie takich emulsji wpływa na obniżenie poziomu emisji zanieczyszczeń i emisji gazów cieplarnianych.

However
, using emulsion fuels results
in a
reduction
in
pollution and greenhouse gas emissions. The measure therefore contains a clear environmental benefit.
W każdym razie
stosowanie takich emulsji wpływa na obniżenie poziomu emisji zanieczyszczeń i emisji gazów cieplarnianych.

However
, using emulsion fuels results
in a
reduction
in
pollution and greenhouse gas emissions. The measure therefore contains a clear environmental benefit.

W każdym razie
badana reforma wyraźnie się różni, i to pod wieloma względami, od reformy stanowiącej przedmiot decyzji „La Poste” [65], na którą próbują się powoływać władze francuskie.

In any event
, the reform examined here displays clear differences,
in
several respects, from the reform referred to
in
the La Poste decision [65], which the French authorities attempt to rely on.
W każdym razie
badana reforma wyraźnie się różni, i to pod wieloma względami, od reformy stanowiącej przedmiot decyzji „La Poste” [65], na którą próbują się powoływać władze francuskie.

In any event
, the reform examined here displays clear differences,
in
several respects, from the reform referred to
in
the La Poste decision [65], which the French authorities attempt to rely on.

W każdym razie
, tak odebrały to podmioty gospodarcze.

That was,
at any rate
, how economic operators saw it.
W każdym razie
, tak odebrały to podmioty gospodarcze.

That was,
at any rate
, how economic operators saw it.

W każdym razie
sam charakter i cel wojskowy sprzętu nie jest wystarczający, by wyłączyć zastosowanie przepisów wspólnotowych na podstawie art. 296 Traktatu.

In any event, however
, the fact that
an
item of equipment is military
in
its nature and purpose is not by itself sufficient for an exemption from the Community rules on the basis of Article 296 of...
W każdym razie
sam charakter i cel wojskowy sprzętu nie jest wystarczający, by wyłączyć zastosowanie przepisów wspólnotowych na podstawie art. 296 Traktatu.

In any event, however
, the fact that
an
item of equipment is military
in
its nature and purpose is not by itself sufficient for an exemption from the Community rules on the basis of Article 296 of the EC Treaty.

W każdym razie
same w sobie nie wykazują one, że Sinosure osiągał próg rentowności w swoim programie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych w latach 2006–2011.

...cannot be reconciled with other information present on the record and/or are not verifiable, In
any event
, they do not by themselves demonstrate that Sinosure broke even on its short-term export c
W każdym razie
same w sobie nie wykazują one, że Sinosure osiągał próg rentowności w swoim programie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych w latach 2006–2011.

The other tables and sets of figures submitted by the GOC to challenge the Commission findings on item (j) WTO SCM Agreement cannot be reconciled with other information present on the record and/or are not verifiable, In
any event
, they do not by themselves demonstrate that Sinosure broke even on its short-term export credit insurance programme during the period 2006-2011.

W każdym razie
sam fakt, że eksport z Chin zakończył się przed rozpoczęciem działalności w Wietnamie, nie musi mieć żadnego wpływu na stwierdzenie, czy nastąpiła zmiana w schemacie handlu, czy też...

In any event
, the mere fact that exports from China ceased prior to the start of the operations in Vietnam does not have any impact on the conclusion whether or not there has been a change in the...
W każdym razie
sam fakt, że eksport z Chin zakończył się przed rozpoczęciem działalności w Wietnamie, nie musi mieć żadnego wpływu na stwierdzenie, czy nastąpiła zmiana w schemacie handlu, czy też nie.

In any event
, the mere fact that exports from China ceased prior to the start of the operations in Vietnam does not have any impact on the conclusion whether or not there has been a change in the pattern of trade.

Twierdziły też, że
w każdym razie
wprowadzenie środków ostatecznych wykraczałoby poza to, co jest konieczne do wyrównania skutków subsydiowania w czasie, gdy te środki będą wprowadzone.

They also argued that
any
imposition of definitive measures would
anyway
go beyond what is necessary to counter the effects of the subsidisation at the time these measures would be imposed.
Twierdziły też, że
w każdym razie
wprowadzenie środków ostatecznych wykraczałoby poza to, co jest konieczne do wyrównania skutków subsydiowania w czasie, gdy te środki będą wprowadzone.

They also argued that
any
imposition of definitive measures would
anyway
go beyond what is necessary to counter the effects of the subsidisation at the time these measures would be imposed.

W każdym razie
, kwota w danym przypadku, nie była nadmierna w porównaniu – zwłaszcza – z podwyższeniem kapitału KPN.

At all events
, the amount in the present case was not excessive compared with, say, the capital increase in the case of KPN.
W każdym razie
, kwota w danym przypadku, nie była nadmierna w porównaniu – zwłaszcza – z podwyższeniem kapitału KPN.

At all events
, the amount in the present case was not excessive compared with, say, the capital increase in the case of KPN.

...pozostałe elementy wystające nie mogą wystawać więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające
w każdym razie
odpowiadają postanowieniom pkt. 5.2.

...or bent over, the remaining projections shall not project more than 10 mm. These projections shall
in any case
satisfy the provisions of paragraph 5.2.
Po złożeniu, zdjęciu lub też odchyleniu elementów ozdobnych, pozostałe elementy wystające nie mogą wystawać więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające
w każdym razie
odpowiadają postanowieniom pkt. 5.2.

After the ornaments are retracted, detached or bent over, the remaining projections shall not project more than 10 mm. These projections shall
in any case
satisfy the provisions of paragraph 5.2.

...pozostałe elementy wystające nie mogą wystawać więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające
w każdym razie
odpowiadają postanowieniom pkt 5.2.

...or bent over, the remaining projections shall not project more than 10 mm. These projections shall
in any case
satisfy the provisions of paragraph 5.2.
Po złożeniu, zdjęciu lub też odchyleniu elementów ozdobnych, pozostałe elementy wystające nie mogą wystawać więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające
w każdym razie
odpowiadają postanowieniom pkt 5.2.

After the ornaments are retracted, detached or bent over, the remaining projections shall not project more than 10 mm. These projections shall
in any case
satisfy the provisions of paragraph 5.2.

W każdym razie
wymienieni producenci stwierdzili, że zweryfikowane dane na temat konsumpcji i przywozu wskazałyby, iż udział chińskiego przywozu w rynku pozostał względnie stały do 2002 r. Zmiany...

In any event
, the said parties claimed that the revised figures of consumption and imports would show that market share of the Chinese imports remained relatively stable since 2002. The development...
W każdym razie
wymienieni producenci stwierdzili, że zweryfikowane dane na temat konsumpcji i przywozu wskazałyby, iż udział chińskiego przywozu w rynku pozostał względnie stały do 2002 r. Zmiany udziału w rynku oparte na zweryfikowanych danych są następujące:

In any event
, the said parties claimed that the revised figures of consumption and imports would show that market share of the Chinese imports remained relatively stable since 2002. The development of market share based on revised data is as follows:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich